Sckontakt.ru

Уроки онлайн
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Посольство японии курсы японского языка

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

  • На..брбрбрбр. роски (25)
  • Готовые работы (8)
  • Жизненное (7)

Музыка

Подписка по e-mail

Поиск по дневнику

Интересы

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Курсы японского языка при Посольстве Японии.

А сейчас напишу несколько советов, которые могут помочь пройти конкурс. Потому что сделать это нелегко…
Если вы хотите учить японский вам нужно сильно, очень сильно этого хотеть! Это единственное необходимая штука для чокнутого мазохиста, который сейчас читает этот пост ^____^
А остальное все мелочи.
Итак.
— В посольстве могут сказать, что курсы прикрыты. Организовывайте толпу, прозванивайте и добивайте, они сдадутся и начнут набор, что с нами собственно и случилось.

— При заполнении анкеты /я её прикрепила ниже/ …пишите вескую причину для изучения языка, например организация бизнеса /сферу сами придумаете, но главное, чтобы вы в ней, если что, смогли ориентироваться/ …или вот еще вариант придумала – «Я всю жизнь прожил без отца, а сейчас моя мама выходит замуж за японца. Он будет с нами жить!» …чем вам не причина? И хрен кто вам откажет!))

Люди! Только не пишите в графе «другое» что хотите смотреть аниме без сабов! …на собеседовании, где было человек почти 10 человек, и в получасовом пребывании до него, я не встретила ни одного анимешника!
И еще, заполняйте анкету почти печатными буквами, так она будет привлекать больше внимания своей аккуратностью и удобочитаемостью …и в итоге лучше запомниться.)
Эти мелочи важны потому, что анкет подается очень много. ОЧЕНЬ! Я подавала в предпоследний день и наблюдала 2 стопки где-то по 400-500 анкет в каждой. Так что не забывайте, что вас представляет этот кусочек бумаги.

— Собеседование. Они проводятся человек по по 7-10 каждые полчаса. Нас посадили в комнату и по очереди распрашивали учили ли язык раньше, если да то где, какой уровень, знаем ли хирагану /ударение на хирАгана :о)/, умеем ли читать. Далее тех, кто никакого понятия о языке не имел мягко попросили удалиться, сказав, что их анкеты будут рассматриваться для начальной группы и в случае положительного результата с ними свяжутся.
Люди ушли и тетя нам рассказала как сложно попасть в начальную группу …мест всего 30! Даже из тех, кто остался в комнате, кто уже год учил язык, даже им не моги пообещать зачисление.
Предлагали еще такой вариант – звонить в ноябре, узнавать освободились ли места в группах, потому что многие уходят когда начинают учить азбуки.

И еще важно! ВНИМАНИЕ!! …На сайте написан бред, о том, что знания и навыки никакие не требеются!! …чтобы не трястить надо знать как минимум хирагану и уметь читать. Это впролне реально осилить за месяц, можно качать уроки из инета …/ http://cultline.ru/ , http://nihongo.aikidoka.ru/ / …но там сложно переходить на чтение, я советую купить учебник Нечаевой / см. приложение 2/ … там все перельно ясно и удобно. Учебник дорогой – 510 рублей. Но если вы настроены серьезно, то лучше купить и пройти первые 10 уроков, благо он адаптирован для самостоятельного обучения. И на курсах занимаются по нему же.
Если все проходит удачно, то на собеседование вы приходите подготовленными, да и анкета ваша в таком случае будет весомее.

А еще тетенька делала упор на том, что она обязательно принимает людей, подающих заявку на курсы во второй раз. Так что не сдавайтесь!

Всегда топайте вперед, держа хвост писталетам, а ушки бантиком! =^____^=

Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Посольство японии курсы японского языка

Дорогие друзья!
* ПОСТ БУДЕТ ОБНОВЛЯТЬСЯ

В соответствии с Приказом Министерства культуры Российской Федерации от 16 марта 2020 года, с 18 марта 2020 года Библиотека иностранной литературы, а значит и Отдел японской культуры Показать полностью… будут закрыты для входа посетителей.

В случае, если у вас на руках остались книги, у которых вот-вот истечет срок выдачи, просим Вас не беспокоиться: штрафные санкции не вступят в силу, если Вы вернете книги в течение трех недель после возобновления работы Отдела.

Наши телефоны также не будут работать, так что по всем вопросам просим вас писать на нашу основную почту: info@jpfmw.org

О сроках возобновления работы Отдела мы сообщим, как только они станут известны.

В рамках сложившейся ситуации следующие кинопрограммы Японского фонда переносятся на более позднее время (точное время пока неизвестно, о дальнейшем расписании будет сообщено дополнительно):

Показы Японского клуба в Москино, а именно:
17 марта (вт), 21:00 «Бояки» 16+
24 марта (вт), 20:30 «Рай и Ад» 16+

«Классика японского кино: Якудза», а именно:
20 марта, 20:00 «Жестокий полицейский»
21 марта, 18:00 «Мой паспорт — кольт»
22 марта, 18:00 «Токийский скиталец»
В ближайшее время всем, кто приобрел билеты на программу, придет оповещение об отмене операции.

Читать еще:  Курсы математики для взрослых

Государственный Музей Востока:
17 марта, 19:00 «На полу ринга»

— весенний набор на курсы
— ставятся на паузу все курсы и семинары Отдела японской культуры. О возобновлении курсов мы сообщим по мере поступления информации.
— день японского языка, запланированный на 19 марта
— мероприятия в рамках фестиваля «Японская весна» в библиотеке №163

Слушателям курсов японского языка в ближайшее время будет направлено письмо. Пожалуйста, проверяйте почту!

Приносим извинения за доставленные неудобства и надеемся на эффективность принятых мер.
Всем здоровья, берегите себя и своих близких!

А давайте с вами потренируемся в японских скороговорках?

Как и во многих языках, в японском тоже есть скороговорки для тренировки речевого аппарата и улучшения чистоты произношения.

По-японски слово скороговорка звучит как Показать полностью… 早口言葉 – «хаякути котоба», в буквальном переводе – слова, которые произносятся быстро.

Предлагаем начать с простых и самых известных скороговорок, а в дальнейшем мы будем поэтапно знакомить вас с более сложными.

А вы можете поделиться с нами в комментариях, какие из них для вас оказались самыми сложными в выговаривании:)

なまむぎ なまごめ なまたまご

[намамуги намагомэ наматамаго]

Перевод: сырая пшеница, сырой рис, сырые яйца

にわ には にわ にわとり が いた

[нива нива нива ниватори га ита]

Перевод: в саду были две курицы

ぼうず が びょうぶ に じょうず に ぼうず の え を かいた

[бо:дзу га бё:бу ни дзё:дзу ни бо:дзу но э о кайта] (двоеточие в транскрипции означает удлинение звука)

Перевод: монах красиво нарисовал картинку монаха на ширме

となり の きゃく は よく かき くう きゃく だ

[тонари но кяку ва ёку каки ку: кяку да]

Перевод: сосед по столу ест много хурмы

すもも も もも も もも の うち

[сумомо мо момо мо момо но ути]

Перевод: и слива, и персик — из рода слив

Давненько мы с вами не играли в загадки надзо-надзо!

Кстати, само это слово по-японски, как правило, пишется знаками хираганы — なぞなぞ и представляет собой удвоение слова «надзо» ( なぞ, 謎), означающего тайну или загадку. Показать полностью…

Так что вот новая пара загадок-загадок для вас! 🙂

(1) На воображение:
見える人には見えにくいのに、見えない人には見えるものはなに?

(2) На лингвистическую смекалку:
カンはカンでも、水やお金、月やお日様、火まで入っているカンはなに?

Ответ на загадки и их разбор мы опубликуем завтра!

Напоминаем, что каждый несколько дней мы загадываем вам две загадки:

1) загадку классического типа на воображение, которую мы сопроводим переводом на русский язык. Перевод такой загадки будет размещен в самом конце публикации, чтобы те, кто учит японский язык, могли потренировать свои знания;

2) загадку лингвистическую, для разгадывания которой придется прибегнуть к помощи смекалки и знания японского языка. Так как буквальный перевод такой загадки никак не поможет в ее разгадывании и даже больше запутает, то публиковать перевод мы будем на следующий день после загадывания, вместе с разбором загадок.

Перевод загадки на воображение:
Тому, кто видит, будет сложно разглядеть, а тому, кто не видит, будет хорошо видно. Что это?

Друзья, доводилось ли вам бывать в синтоистских храмах?

Экскурсия в подобные места всегда проходит более увлекательно, когда вы приходите с определенной подготовкой 🙂

Предлагаем вам взглянуть на картинку и проверить себя: Показать полностью… все ли предметы вам знакомы? Знаете, зачем они нужны?

Итак, давайте по порядку.

ТОРИИ — в переводе с японского это слово означает «птичий насест».
Одна из легенд гласит, что однажды богиня солнца Аматэрасу скрылась в пещере, и мир накрыла тьма. Чтобы выманить обиженную богиню, другие боги построили первые тории и усадили на них всех петухов, каких только удалось достать. Аматэрасу услышала их утреннее пение и выглянула из пещеры. Так на небе опять появилось солнце
Тории — это ворота в сакральное пространство. Пройдя под ними, вы оказываетесь в мире ками — божественных сущностей.

ЭМА — дословно «картинка с лошадью» — деревянная табличка, на одной стороне которой нарисована лошадь или какое-нибудь другое изображение, а на обратной стороне пишется просьба к богам. Почему лошадь? В период Нара (710-794) для того, чтобы добиться благосклонности богов, японцы дарили святилищам живых лошадей. Со временем эта традиция превратилась в символический ритуал – теперь подношение богам символизирует деревянная дощечка.

О-МАМОРИ — амулет, представляет собой прямоугольный тканевый мешочек размером примерно 4 х 7см. Внутрь мешочка помещается небольшая молитва, а надпись на нем описывает его назначение и храм, где его освятили. Обычно эти амулеты кладут в кошелёк, карман, сумку, прикрепляют на телефон или хранят дома. Заглядывать в мешочек ни в коем случае нельзя — тогда он потеряет свои защитные свойства. У о-мамори есть срок годности — один год, после чего их принято относить в храм на сжигание.

КОМА ИНУ — пара каменных статуй, напоминающих смесь льва и собаки, установленные по обеим сторонам от входа в святилище.
Кома ину — это хранители храма, они оберегают его территорию от злых духов. Иногда могут встречаться и при буддийском храме.

Читать еще:  Летние курсы в москве

О-МИКУДЗИ— это листочки, с написанными на них предсказаниями, популярное прихрамовое гадание. Листочки содержат случайным образом написанные предсказания, от дайкити («огромной удачи») до дайкё («огромного несчастья»). Если вдруг вам попалось неудачное предсказание — не расстраивайтесь! — предотвратить исполнение «плохого» можно повязав такой листочек вокруг ветки священного дерева или специальной веревки на территории храма.

Узнали что-то новое? А в одном из следующих постов мы расскажем вам о некоторых интересных правилах поведения в синтоистском храме.

Посольство японии курсы японского языка

Мы гордимся тем, что можем предложить вам самый удобный и эффективный метод изучения японского языка на сегодняшний день. Наша методика объединяет динамичные блиц-уроки для самостоятельного изучения, увлекательные и полезные групповые занятия, и серьезную подготовительную работа с квалифицированными преподавателями-носителями японского языка в нашем центре. У нас мы предоставим вам возможность изучать и оттачивать мастерство своих практических языковых навыков в соответствии со своим личным графиком, получая максимум эффекта и удовольствия от процесса изучения языка.

研修新潟大学
Ниигатский международный университет

Мы работаем в сотрудничестве с Ниигатским университетом в Японии. Постоянно развиваемся и перенимаем лучшие методики обучения языка, общаясь с коллегами с кафедры экономики и лингвистики японского университета.

Запишитесь на курс японского
Mandarin Pro прямо сейчас

Подбираем индивидуальный график занятий и программу обучения для каждого ученика!

Приходите на пробное бесплатное занятие

Мы предлагаем полный цикл
обучения японскому!

  • Обучение по методу Чжоу Яопина
  • Обучение у носителей языка и русских преподавателей
  • Сдача экзаменов по программе
  • Получение сертификата об окончании курса
  • Полный разбор заданий, входящих в экзамен
  • Только актуальные материалы для подготовки
  • Оформление необходимых документов
  • Консультация по дате и месту проведения экзамена
  • Выбор института и программы обучения
  • Помощь в получении учебной визы
  • Обучение по методу Чжоу Яопина
  • Обучение у носителей языка и русских преподавателей
  • Сдача экзаменов по программе
  • Получение сертификата об окончании курса

Получение сертификатов

после окончания обучения

Урок японского языка
стоимостью 799 р. — БЕСПЛАТНО

отзывы

Изучаю японский в школе Мандарин уже около 7-ми месяцев. Доволен преподавателем. Очень радует, что занимаемся в маленькой группе из 5 человек. Это сильно ускоряет процесс обучения.Всем хватает времени на проверку разных упражнений. Оплачивал сразу 4 месяца обучения поэтому получил два мастер класса в подарок и подешевле вышло чем помесячно. Пока не пожалел, что пошел учиться в Мандарин. Буду и дальше обучаться здесь.
Спасибо!

Евгений Левушкин

Занимаюсь японским языком уже более 2-х лет. В центре Мандарин начал заниматься 10 месяцев назад. Очень нравятся преподаватели! Так же здесь организовывают обучение в университетах Японии.Мне повезло, кода пришел учиться подобрали группу прямо под мой уровень. Здесь мы изучаем не только язык, но и культуру Японии.Преподаватели рассказывают какие-то интересные факты о культуре и истории этой страны. Сейчас пошел на курсу чайной церемонии так же тут в Мандарине.Это тоже очень интересно.

Евгений Гартштейн

По работе появилась необходимость изучить японский. Начала обучение в школе Мандарин. Очень довольна. Хорошо и понятно объясняют деловые аспекты японского языка. Именно деловой язык мне необходим в своей работе. Так же организовали для нас сдачу экзамена JLPT и помогли с получением японской визы. Надеюсь и дальше продолжать обучение в этой школе.

Чуликова Ирина

Довольна качеством обучения.Интересно и грамотно преподают язык. Аудитория расположена очень близко от метро, что очень удобно.Я очень люблю японское аниме и хочется смотреть все свои любимые картины без дубляжа. Решила осуществить свою мечту-) Мне нравиться , что обучение проходит в небольших группах и за вполне адекватную цену! Так же прошла курс чайного искусства и каллиграфии в центре Мандарин.Было очень познавательно и полезно. Будем и дальше с друзьями заниматься у вас.Спасибо!

Елена Косендяк

наши преподаватели

Здравствуйте! Меня зовут Томо. Я приехал из Японии (Токио) в августе прошлого года (2018 г) для повышения квалификаций. Я закончил магистратуру по специальности социология. Я учился в МГУ (2016), МГИМО (2018-2019) и в York University (2012-2013) в Канаде. Я работал в Индии консультантом(2015), в организации ООН в Токио(2014-2015). Преподаю японский язык как иностранный уже более 4-х лет. Буду рад усилить ваши навыки в японском языке!

Привет! Меня зовут Ирина. Я дипломированный востоковед и увлеченный преподаватель. Японский начала учить еще в 2007 году, когда переехала жить в Японию. Там я провела в общей сложности около 4-х лет, в том числе год в качестве студента-исследователя в японском вузе.

Помимо преподавания занимаюсь исследованиями в области японской культуры, знаниями о которой с удовольствием поделюсь и с вами.

Для меня преподавание — это возможность развиваться вместе со студентами: узнавать новое, повторять забытое, воспитывать в себе понимание и терпение. Это возможность чувствовать себя нужной, радоваться шансу поделиться с кем-то тем, что знаю и умею сама.

Читать еще:  Курсы егэ по географии

* ГАУГН, восточный факультет, направление – востоковедение и африканистика, профиль – японский язык и история Японии, диплом бакалавра с отличием (2018 г.);

* Московский педагогический государственный университет, филологический факультет, специальность – русский язык и литература, диплом специалиста (2016 г.).

* Осакский университет, студент-исследователь по программе японского министерства образования «Язык и культура Японии» (Япония, 2017 г.);

* языковая школа Kobe YMCA College (г. Кобе, Япония, 2007-2010 г.).

Опыт работы в качестве преподавателя:

* с 2012 года по н/в — репетитор-фрилансер (японский язык);

* с 2017 по н/в — преподаватель-волонтер в московских благотворительных фондах (японский язык и РКИ);

* февраль-март 2017 — преподаватель-волонтер в младшей школе Уэно г. Тоёнака, преф. Осака, Япония (русский язык и культура).

* JLPT, уровень N1 (2018 г.);

* JLPT, уровень N2 (2015 г.).

Здравствуйте! Меня зовут Петр.
Расскажу немного о себе. Я молодой, амбициозный учитель нашедший свое призвание в преподавании японского языка людям. Профессия преподавателя — самая лучшая в мире, потому что нет ничего лучше, чем сразу видеть результаты своего труда. Люди ранее не знавшие японский язык начинают его понимать, говорить, и чрезвычайно этому радуются. А самое главное, что именно преподаватель и труд позволили мечте человека — знать язык — воплотиться в жизнь.

Закончил: 2008-2012 МГОУ (областной). Т.е. Московский Государственный Областной Университет. Бакалавриат
2012-2014 Дипломатическая академия МИД РФ Магистратура.

медународный уровень экзамен норёку сикэн уровня N2.
Обучаю японскому языку с 2013 года. Работаю как со взрослой аудиторий так и с детишками и подростками. Буду рад видеть вас у нас на уроках в школе Мандарин.

Доброго времени суток вам!
Меня зовут Виктория. Я живу в Москве, по профессии востоковед, регионовед. Окончила ОЧУ ВО Институт стран Востока (при ИВ РАН). Японский полюбила еще в средней школе, ощутила дикую тягу не только к языку, но и к самим японцам, к их образу мышления. Даже занималась каратэ. Выбрала путь преподавателя, так как очень люблю общаться с людьми, делиться знаниями и передавать опыт!
С апреля 2016 года — репетитор японского языка.
С октября 2018 года — репетитор русского языка как иностранного (для японца)
С октября 2018 — внештатный переводчик в бюро переводов «ПрофПеревод»
С ноября 2018 — внештатный переводчик в бюро переводов «А+»

Преподаю японский язык для детей и взрослых в школе Мандарин с 2018 года. Буду рада видеть всех у себя на занятиях!

Курсы японского языка за рубежом

Японский – один из самых сложных языков, где при разговоре важно учитывать множество факторов: социальный статус, финансовое положение, возраст и пол собеседника. От этого напрямую зависит сам стиль разговора. И конечно, нигде более полно и точно не дадут нужный объем навыков общения и письма на японском языке, чем среди носителей этой уникальной культуры – в Японии.

Сегодня многие предприниматели, ведущие специалисты и простые служащие выбирают изучение японского языка для своих профессиональных целей. Со знанием японского (помимо обязательного английского) зачастую сопряжена, например, работа в международных компаниях, занятых в сферах техники и информационных технологий. Поэтому крайне важно получить хорошее образование и добиться высокого уровня освоения этого сложного языка.

Особенности обучения в Японии

Компания ITEC приглашает пройти курсы японского языка за рубежом в ведущих школах Японии, которые успешно выполняют самые строгие стандарты обучения. Около 90% учащихся в этих центрах – это граждане Европы, США и Австралии.

  • Возраст учащегося. Изучение языка в Японии доступно как взрослым, так и подросткам: существуют программы для студентов от 18 лет и от 14 лет.
  • Длительность обучения. В зависимости от выбранных курсов изучение языка займет от 2 до 50 недель. Иными словами, в числе доступных программ – как краткие интенсивы для получения базовых навыков общения, так и фундаментальные школы для полноценного и глубокого освоения японского.
  • Требования по минимальным знаниям. При выборе языковой программы важно обратить внимание на возможные требования к базовым знаниям японского. Бывает так, что к началу обучения студент должен знать азбуки хирагана и катакана.
  • Дополнительные возможности. Желающих пройти курсы японского языка за рубежом распределяют по группам в соответствии с изначальным уровнем знания языка. Более того, некоторые школы могут предложить студенту дополнительно посещать бесплатные индивидуальные занятия, если он чувствует, что остальная часть группы сильнее его.
  • Культурная составляющая. Японский язык – неотъемлемая часть уникальных культурных традиций Японии. Поэтому у тех, кто хочет постичь его в полной мере, всегда есть возможность попробовать себя в национальных видах искусства, таких как каллиграфия, чайная церемония, изучение комиксов манга, оригами и других.

С нами Япония ближе!

Осваивайте японский и открывайте для себя Страну восходящего солнца!

У нас 23 498 программ обучения для детей и взрослых. Более 20 лет мы помогаем людям сделать правильный выбор. Позвоните или оставьте заявку и наши эксперты с удовольствием вам помогут!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector